Todo el equipo de es bauló os desea una muy feliz navidad y todo lo mejor para el 2011! Os queremos agradecer también el haber formado parte de la historia de esta casa. Cumplimos ya 25 años! Gracias.
The es bauló team wishes you merry Christmas a happy new year! We thank you sincerely for being part of the history of our house. We celebrate our 25th anniversary. Thank you.
Das es bauló team wünscht Euch freue Weihnachten und einen guten Rutsch ins Jahr 2011! Wir danken Euch für die Teilnahme an der Geschichte dieses Hauses. Wir feiern unser 25-jähriges Jubiläum. Vielen Dank
http://www.esbaulo.com/2011/
Freitag, 24. Dezember 2010
Dienstag, 23. November 2010
Pilar Villuendas
Presentamos el blog de la pintora Pilar Villuendas, quién el año pasado presentó su obra en nuestro hotel rural Casal Santa Eulàlia durante la exposición "Blooming Paintings". Pilar además de una magnifica pintora es una buena amiga de la casa. Esperamos que os guste su obra.
We want to introduce you Pilar Villuendas's Blog. She held last year in our sister hotel Casal Santa Eulàlia an exhibition from her "Blooming Painting" creation, which was very successful. We hope you enjoy her paintings
http://pilarvilluendas.blogspot.com/Mittwoch, 17. November 2010
el canto de la sibíla
El comite Intergubernamental de la Unesco ha incluido el canto de la Sibila de Mallorca en la lista de Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.
The chant of the Sybil on Majorca added to Representative List of the Intangible Cultural Heritage. The chant of the Sybil is performed at matins on the night of 24 December in churches throughout Majorca. The chant marks the annual Christmas Vigil, and is sung by a boy or girl accompanied by two or more altar boys or girls.
http://www.youtube.com/watch?v=5BniECJ7GC0
The chant of the Sybil on Majorca added to Representative List of the Intangible Cultural Heritage. The chant of the Sybil is performed at matins on the night of 24 December in churches throughout Majorca. The chant marks the annual Christmas Vigil, and is sung by a boy or girl accompanied by two or more altar boys or girls.
http://www.youtube.com/watch?v=5BniECJ7GC0
Dienstag, 16. November 2010
Very Good!
De nuevo recibimos una puntuación altítisma gracias a los comentarios de todos vosotros!
Dank Euren Bewertungen haben wir wieder ein tolles Ergebnis erhalten!
Here we got another positive result through all your wonderful reviews!
Dank Euren Bewertungen haben wir wieder ein tolles Ergebnis erhalten!
Here we got another positive result through all your wonderful reviews!
Montag, 15. November 2010
colaboración en el programa incorpora
Recientemente hemos firmado un acuerdo de colaboración con la Cruz Roja en el marco del programa incorpora de la Fundación la Caixa. El objetivo del mismo es ayudar a la inserción laboral de personas con riesgo de exclusión social.
Esperamos poder poner nuestro granito de arena y colaborar con este magnífico programa.
We have recently signed an agreement with the Red Cross to collaborate within the "incorpora" program from the "Fundación la Caixa". The purpose of this platform is to help people with risk of social exclusion to find a job.
We are looking forward to contribute to this wonderful program!
Dienstag, 9. November 2010
es bauló visto por nuestros huéspedes
These are a few of the great pictures taken by our guest's lens. Thank you all for sharing with us this lovely memories from es bauló petit!
picture by: Jul & Pat | July 2010
picture by: Franziska & Gerhard | September 2009
picture by: Florian| October 2010
picture by: Melanie | July 2010
picture by: Jul & Pat | July 2010
picture by: Ines | September 2010
picture by: Dorita | September 2010
picture by: Jul & Pat | July 2010
picture by: Franziska & Gerhard | September 2009
picture by: Florian| October 2010
picture by: Franziska & Gerhard | September 2009
Donnerstag, 4. November 2010
nuestros últimos huéspedes
Tras una larga temporada llega nuestra pausa de invierno. Saludos a las familias Campaner y Vives, los últimos huéspedes de la temporada.
Nach eine lange Saison machen wir unsere Winterpause. Viele Grüsse an die Familien Campaner und Vives, unsere letzte Gäste von dieser Saison.
After a long season it's time for a break. Regards to the Campaner and Vives families, our last season's guests.
Nach eine lange Saison machen wir unsere Winterpause. Viele Grüsse an die Familien Campaner und Vives, unsere letzte Gäste von dieser Saison.
After a long season it's time for a break. Regards to the Campaner and Vives families, our last season's guests.
Mittwoch, 13. Oktober 2010
best properties 2010
Donnerstag, 2. September 2010
ecoetiqueta verde
Después de un año de esfuerzos hemos recibido la certificación ecológica de la Unión Europea! Aunque continuaremos mejorando para reducir al máximo el impacto producido sobre el medio ambiente.
Nach einem Jahr von harter Arbeit sind wir mit dem EU-Umweltzeichen ausgezeichnet worden. Aber wir werden uns weiter bemühen, damit die Umweltbelastung so niedrig wie möglich wird.
After a year of hard work we received the ecolabel certification of the European Union! Anyway we will keep working to reduce our carbon footprint.
Certification number: ES-IB/025/03
http://www.eco-label.com/
Nach einem Jahr von harter Arbeit sind wir mit dem EU-Umweltzeichen ausgezeichnet worden. Aber wir werden uns weiter bemühen, damit die Umweltbelastung so niedrig wie möglich wird.
After a year of hard work we received the ecolabel certification of the European Union! Anyway we will keep working to reduce our carbon footprint.
Certification number: ES-IB/025/03
http://www.eco-label.com/
Donnerstag, 8. Juli 2010
Paella!!
Samstag, 12. Juni 2010
empieza el mundial en es bauló bar
En el bar de es bauló queremos celebrar el mundial con un cocktail del día. Mañana seguiremos a la selección inglesa con un clásico Dry Martini. Salud!
Sie können in der Bar von es bauló die WM jeden Tag folgen. Wir werden täglich einen neuen Cocktail servieren. Morgen begleiten wir England mit dem Klassiker Dry Martini. Zum Wohl!
You can follow the World Cup at the bar from es bauló. We want to take part in the WM with a cocktail of the day. Tomorrow we will visit England with the classical Dry Martini. Cheers!
Sie können in der Bar von es bauló die WM jeden Tag folgen. Wir werden täglich einen neuen Cocktail servieren. Morgen begleiten wir England mit dem Klassiker Dry Martini. Zum Wohl!
You can follow the World Cup at the bar from es bauló. We want to take part in the WM with a cocktail of the day. Tomorrow we will visit England with the classical Dry Martini. Cheers!
Donnerstag, 10. Juni 2010
cuidemos el mediterráneo
Os queremos presentar esta campaña ingeniosa de la generalitat de catalunya para concienciar a la gente del peligro de lanzar residuos al mar.
Wir möchten euch die Kampagne der Generalitat de Catalunya über die Gefahr von Abfälle, die ins Meer weggeworfen sind, zeigen.
We want to show you this campaign from the generalitat de Catalunya about the danger of the throw away of trash in the sea.
Wir möchten euch die Kampagne der Generalitat de Catalunya über die Gefahr von Abfälle, die ins Meer weggeworfen sind, zeigen.
We want to show you this campaign from the generalitat de Catalunya about the danger of the throw away of trash in the sea.
Dienstag, 8. Juni 2010
intolerable
Hagamos algo para evitar que se continuen inflingiendo de forma tan abrumante los derechos de los trabajadores. Al final la última decisión esta en nuestras manos.
Sonntag, 9. Mai 2010
es bauló infants
Este año también hemos aprovechado para hacer algunas mejoras en la zona para los peques. Seguro que se lo van a pasar en grande!
We also have made some improvements in the children's club. They will enjoy it very much!
Dieses Jahr haben wir auch ein paar Verbesserungen in der Spielzone für die Kinder durchgeführt. Sie werden viel Spass dabei haben!
We also have made some improvements in the children's club. They will enjoy it very much!
Dieses Jahr haben wir auch ein paar Verbesserungen in der Spielzone für die Kinder durchgeführt. Sie werden viel Spass dabei haben!
Samstag, 8. Mai 2010
es bauló petit abre sus puertas
Después de muchos esfuerzos para dejarlo todo a punto, ya hemos abierto. Enhorabuena a todo el equipo por el fabuloso trabajo.
Nach die ganze Vorbereitungen, haben wir das Hotel wieder geöffnet. Kompliment an der ganze Mannschaft für die tolle Leistung.
After all the effort, we have opened the hotel for the new season. Well done!
Nach die ganze Vorbereitungen, haben wir das Hotel wieder geöffnet. Kompliment an der ganze Mannschaft für die tolle Leistung.
After all the effort, we have opened the hotel for the new season. Well done!
Samstag, 17. April 2010
empieza la cuenta atrás!
Quedan menos de 15 días para abrir de nuevo la temporada en es bauló petit. Ya estamos trabajando a marchas forzadas para que todo este a punto para el día 1. Como cada año hemos aprovechado el invierno para reparar algunas averias y mejorar algunas cosillas que nos habéis ido sugiriendo.
Es fehlen weniger als 15 Tage für die Wiedereröfnung des bauló petit hotels. Wir arbeiten sehr intensiv, damit alles im perfekter Zustand für den 1. Mai ist. Wie jedes Jahr, haben wir die Zeit ausgenutzt um Reparaturen durchzuführen und um einege Sachen zu verbessern.
In less than 15 days we will once again open our doors. We are working really hard in order to fix everything for the 1st day. As every year we have used the time in winter to make reparations and to improve the aspects you have suggested us.
Es fehlen weniger als 15 Tage für die Wiedereröfnung des bauló petit hotels. Wir arbeiten sehr intensiv, damit alles im perfekter Zustand für den 1. Mai ist. Wie jedes Jahr, haben wir die Zeit ausgenutzt um Reparaturen durchzuführen und um einege Sachen zu verbessern.
In less than 15 days we will once again open our doors. We are working really hard in order to fix everything for the 1st day. As every year we have used the time in winter to make reparations and to improve the aspects you have suggested us.
Dienstag, 6. April 2010
nuevas bolsas ecológicas
Nos acaban de llegar las nuevas bolsas de lavandería y el resultado no podía ser mejor. La empresa que nos ha preparado las bolsas ha sido Mandacaru, por supuesto con algodón ecológico y bajo las directrices del comercio justo.
Todos los productos de Mandacaaru están certificados por Control Unión (standard GOTS) la etiqueta ecológica líder mundial que sólo pueden llevar los artículos textiles que cumplen unas estrictas condiciones con respecto a los productos y los procedimientos utilizados durante su producción. Así mismo, las tintas que se usan para la serigrafía son tintas ecológicas a base de agua, libres de metales y de PVC. Además Mandacarú realiza una estricta selección de sus proveedores, trabajando únicamente con aquéllos que respetan las convenciones establecidas por la OIT (Organización Internacional del Trabajo).
Die neue Wäschetaschen sind gerade gekommen und das Ergebnis könnte nicht zufriedenstelleder sein. Mandacaru hat die Taschen hergestellt, natürlich wurden die Taschen aus 100% ökologischer Baumwolle gewebt. Mandacaru arbeitet auch unter den Bedinungen der OIT und garantiert, dass die Rechte der Mitarbeiter respektiert werden.
We have received the new Laundry bags and they look really good. Mandacaru have made the bags with 100% orgaic cotton. All the mandacaru's products are certified by Control Union, warranting that the cotton used is truly organic cotton. Not only the cultivation of cotton is checked and certified, but also the dyes used should satisfy the GOTS standard. In adition, the inks used for the prints are organic water-based, free of metals and PVC. Mandacarú carries out a strict selection of its suppliers, working only with those who respect the principles established by OIT (International Organization of the Work).
para más información:
http://mandacaru.eu/
Todos los productos de Mandacaaru están certificados por Control Unión (standard GOTS) la etiqueta ecológica líder mundial que sólo pueden llevar los artículos textiles que cumplen unas estrictas condiciones con respecto a los productos y los procedimientos utilizados durante su producción. Así mismo, las tintas que se usan para la serigrafía son tintas ecológicas a base de agua, libres de metales y de PVC. Además Mandacarú realiza una estricta selección de sus proveedores, trabajando únicamente con aquéllos que respetan las convenciones establecidas por la OIT (Organización Internacional del Trabajo).
Die neue Wäschetaschen sind gerade gekommen und das Ergebnis könnte nicht zufriedenstelleder sein. Mandacaru hat die Taschen hergestellt, natürlich wurden die Taschen aus 100% ökologischer Baumwolle gewebt. Mandacaru arbeitet auch unter den Bedinungen der OIT und garantiert, dass die Rechte der Mitarbeiter respektiert werden.
We have received the new Laundry bags and they look really good. Mandacaru have made the bags with 100% orgaic cotton. All the mandacaru's products are certified by Control Union, warranting that the cotton used is truly organic cotton. Not only the cultivation of cotton is checked and certified, but also the dyes used should satisfy the GOTS standard. In adition, the inks used for the prints are organic water-based, free of metals and PVC. Mandacarú carries out a strict selection of its suppliers, working only with those who respect the principles established by OIT (International Organization of the Work).
para más información:
http://mandacaru.eu/
Sonntag, 4. April 2010
abrimos nuestra librería
La librería de es bauló ya está en bookcrossing. Compartimos todos nuestros libros para que no haya barreras a la lectura.
Die Bücherwand von es bauló ist schon bei bookcrossing. Wir stellen alle unsere Bücher zur Verfügung damit sie frei verreisen.
The library from es bauló is already on bookcrossing. We want to share our books with all of you to make them free to travel.
Die Bücherwand von es bauló ist schon bei bookcrossing. Wir stellen alle unsere Bücher zur Verfügung damit sie frei verreisen.
The library from es bauló is already on bookcrossing. We want to share our books with all of you to make them free to travel.
Montag, 29. März 2010
feria ecológica
Este fin de semana pasado ha tenido lugar en Palma la feria ecológica. Nosotros etuvimos allí y pudimos recoger información sobre gestión de residuos, energías renovables, agricultura ecológica, productos locales, bienes de comercio justo, edificación sostenible y mucho más...
Dieses Wochenende hat die ökologishe Messe in Palma stattgefunden. Selbstverständlich waren wir da und haben viele Informationen gesammelt. Unter anderem über Ressourcennutzung, Abfallwirtschaft, neue Energiequellen, ökologischer Landbau, fair trade Produkte, nachhaltige Architektur und vieles mehr...
The last weekend took place the ecological exhibition in Palma. We were there and have collect some information about resource managment, waste control, renewable energy sources, organic farming, fair trade, sustainable construction...
Dieses Wochenende hat die ökologishe Messe in Palma stattgefunden. Selbstverständlich waren wir da und haben viele Informationen gesammelt. Unter anderem über Ressourcennutzung, Abfallwirtschaft, neue Energiequellen, ökologischer Landbau, fair trade Produkte, nachhaltige Architektur und vieles mehr...
The last weekend took place the ecological exhibition in Palma. We were there and have collect some information about resource managment, waste control, renewable energy sources, organic farming, fair trade, sustainable construction...
Samstag, 6. März 2010
Serra de Tramuntana
El Consell de Mallorca ha abierto una campaña para conseguir que la Serra de Tramuntana sea declarada patrimonio Mundial de la Unesco. Desde aquí también nuestro más absoluto apoyo a la iniciativa.
Das "Consell de Mallorca" hat eine Kampagne errichtet, damit die Tramuntana-Gebirge zu Weltkulturerbe der Unesco ernannt wird. Wir möchten uns hiermit an der Initiative anschliessen.
The "Consell de Mallorca" has established a campaign for the national candidacy of the Serra de Tramuntana for UNESCO World Heritage status. We want to support absolutely the initiative.
http://www.serradetramuntana.net/es/
Das "Consell de Mallorca" hat eine Kampagne errichtet, damit die Tramuntana-Gebirge zu Weltkulturerbe der Unesco ernannt wird. Wir möchten uns hiermit an der Initiative anschliessen.
The "Consell de Mallorca" has established a campaign for the national candidacy of the Serra de Tramuntana for UNESCO World Heritage status. We want to support absolutely the initiative.
http://www.serradetramuntana.net/es/
Dienstag, 2. März 2010
solidaridad con los damnificados
Desde es bauló queremos solidarizarnos con los damnificados por los terremotos de Chile y Haiti. A través de la organización REMAR todos podemos ayudar envíando una pequeña donación que seguro será de gran ayuda.
www.remar.org
www.remar.org
Dienstag, 23. Februar 2010
flor de almendro
Como cada año el campo mallorquín vive una profunda transformación al llegar febrero y con él la floración de los almendros. Hemos subido unas cuantas fotos para que os podáis llevar una impresión del magnífico paisaje.
Wie jedes Jahr im Februar erlebt die Landschaft auf Mallorca eine sehr starke Umwandlung. Die Mandelbäume fangen an zu blühen.
Like every year, the landscape in Majorca experiences on february a very intense transformation. The almond trees are starting to bloom and the countryside builds a spectacular panorama. In any case worth a visit.
http://www.flickr.com/photos/esbaulo/sets/72157623493940016/show/
Wie jedes Jahr im Februar erlebt die Landschaft auf Mallorca eine sehr starke Umwandlung. Die Mandelbäume fangen an zu blühen.
Like every year, the landscape in Majorca experiences on february a very intense transformation. The almond trees are starting to bloom and the countryside builds a spectacular panorama. In any case worth a visit.
http://www.flickr.com/photos/esbaulo/sets/72157623493940016/show/
Montag, 18. Januar 2010
energía verde
Para empezar bien el año, hemos firmado un acuerdo con la compañía energética Iberdrola. A partir del 1 de enero toda la energía consumida en es bauló petit será energía verde.
Wir haben das neuer Jahr mit einer sehr gute Vereinbarung angefangen. Wir haben, im Rahmen unserer Nachhaltigkeitspolitik, eine Einigung mit dem Energieversorger Iberdrola abgeschlossen. Ab den 1. Januar der Energieverbrauch des bauló petit hotels wird mit grünen Alternativenergiequellen erzeugt.
We are starting the new year in the best way. We have reached an agreement with the energy provider Iberdrola. Since the 1st of january the whole energy consummed in es bauló petit is generated 100% from green energy.
Wir haben das neuer Jahr mit einer sehr gute Vereinbarung angefangen. Wir haben, im Rahmen unserer Nachhaltigkeitspolitik, eine Einigung mit dem Energieversorger Iberdrola abgeschlossen. Ab den 1. Januar der Energieverbrauch des bauló petit hotels wird mit grünen Alternativenergiequellen erzeugt.
We are starting the new year in the best way. We have reached an agreement with the energy provider Iberdrola. Since the 1st of january the whole energy consummed in es bauló petit is generated 100% from green energy.
Abonnieren
Posts (Atom)